Gazete duvardan Ceren Bayarın haberine göre, Ankara - Kültür ve Turizm Bakanı Mehmet Nuri Ersoy, HEDEP Sözcüsü Ayşegül Doğan'ın "Ülkede farklı dillerde sanatın neden yapılamadığı" sorusuna yanıt verdi.

Cevapta, "Türkiye'de konuşulan yerel dillerdeki bazı edebi eserlerin yayımlanma çalışmalarının Kütüphane ve Yayımlar Genel Müdürlüğü tarafından yürütüldüğü" ifade edildi ve "2010-2022 yılları arasında, yazma eserler de dahil olmak üzere, Kürtçe'nin önde gelen klasik edebiyat eserlerinden 11'i Bakanlık tarafından yayımlandı. Bu yıl yayımlanan üç Kürtçe Divan ile toplam sayı 14'e yükseldi" denildi.

Aysegul Dogan Iyi Kurt Kotu Kurt Oyunlariniz Daha Once Cok Denendi Izin Vermeyiz

14 BİN KÜRTÇE KİTAP ALINDI

Cevapta, özel yayınevleri tarafından yayımlanan Kürtçe eserlerin Bakanlık tarafından satın alınarak kütüphanelere dağıtıldığı belirtildi. "Son beş yılda, 78 farklı başlıkta toplamda 14 bin Kürtçe kitap satın alındı" ifadeleri kullanıldı.

FARKLI DİLLERDE ESERLER İÇEREN ÜÇ ALBÜM

Bakanlığın "Ermeni Bestekârlar (Kürdilihicazkâr Faslı)", "Aynı Telden Ayrı Dilden (Gayrimüslim Besteciler)" ve "Farklı Diller Farklı Renkler" adlı sesli yayın eserlerinde Kürtçe, Ermenice, Arapça, Süryanice, Boşnakça, Azerice, Kazakça, Lazca, Zazaca, Rumca eserlere yer verildiği belirtildi.

AHMET KAYA'NIN ESERLERİ FESTİVALDE

Cevapta, Kültür Bakanlığı'nın düzenlediği Kültür Yolu Festivali'nde Ahmet Kaya'ya ait tüm eserlerin yer aldığı vurgulanırken, farklı dinlere ait ilahi ve eserlerin seslendirildiği konserlerin düzenlendiği kaydedildi.

20 Tunagazete

KÜRTÇE VE ERMENİCE DİYALOGLAR FILMLERDE

Diyarbakır Devlet Klasik Türk Müziği ve Medeniyetler Korosu'nun başta Kürtçe olmak üzere çeşitli dillerde konserler verdiği belirtilen cevapta, bakanlığın desteklediği filmlerde Kürtçe ve Ermenice diyalogların yer aldığı da ifade edildi. "Bakanlık, 2023 yılı Kasım ayı itibarıyla Kürtçe, Ermenice veya bu dillerde diyalog içeren 57 sinema projesine toplam 11.138.200 TL destek sağlamıştır" denildi.

'TİYATRODA OYUN KARAKTERİ, OYUNUN GEREKTİRDİĞİ ÖLÇÜDE FARKLI DİLLERİ KULLANABİLİR'

Cevapta, tiyatrolarla ilgili bölümde ana dil vurgusu yapılırken, şu ifadeler kullanıldı: "Dünyadaki tüm ulusal tiyatrolar sadece kendi dillerinde tiyatro yaparlar; ana dilin en doğru ve etkin bir şekilde kullanılmasını sağlamak her ülkenin ulusal tiyatrosunun asil görevlerinden biridir. Ancak, özel bir bölgede geçen durumları sahneye taşıyan bazı oyunlarda, oyunun gerektirdiği şekil ve ölçülerde, oyun karakterleri elbette farklı dilleri metin ya da şarkı olarak kullanacaktır."

Mehmet Nuri Ersoy Aa 1796670

Kaynak: (Haber Merkezi)